Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



54Переклад - Англійська-Румунська - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецькаСербськаРумунськаІспанськаБолгарська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
Текст
Публікацію зроблено irinac
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
Пояснення стосовно перекладу
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

Заголовок
Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено lecocouk
Мова, якою перекладати: Румунська

Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine! Sper că vei fi acolo pentru mine. Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu aproape de tine. Abia aştept ziua de 13 august. Sper că şi tu eşti sincer cu mine şi că vorbeşti serios...(că nu te joci cu mine)
Te sărut, chipeş barman.
Затверджено iepurica - 29 Лютого 2008 10:05