Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійськаПольськаГрецькаУкраїнська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
Текст
Публікацію зроблено smy
Мова оригіналу: Англійська

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
Пояснення стосовно перекладу
please pay attention to the capitals and parentheses

Заголовок
[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
Переклад
Польська

Переклад зроблено Olesniczanin
Мова, якою перекладати: Польська

[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA. Jeśli jesteś rodowitym użytkownikiem języka tekstu źródłowego, powinieneś umieścić tekst w oryginalnym systemie zapisu, wraz z poprawną interpunkcją i znakami diakrytycznymi używanymi przez ten język. W przeciwnym razie twoja prośba może zostać usunięta przez administratorów.
Затверджено bonta - 28 Лютого 2008 19:26