Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
متن
cri.gabi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

عنوان
Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia.
ترجمه
پرتغالی

Borges ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me?
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 3 آگوست 2007 11:02