Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cri.gabi
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

selam ben turkiyeden msj atiyorum siz
birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas
ergun taniyomusunuz beni

τίτλος
Olá! Estou deixando uma mensagem da Turquia.
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Borges
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Olá! Estou a deixar uma mensagem da Turquia. Tu tentaste contactar-me uma noite. Quem és tu? Eu sou Savas Ergun. Conhece-me?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Tu tentaste contactar-me uma noite." poderia ser "Tu ligaste-me uma noite." mas como o texto parece ser email provavelmente não se trata de resposta a um telefonema.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 3 Αύγουστος 2007 11:02