Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Eu gostava de saber se és comprometida...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیرومانیایی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Eu gostava de saber se és comprometida...
متن
Fulgrosse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

عنوان
I would like to know if you are available.
ترجمه
انگلیسی

Borges ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 28 آوریل 2007 14:35