Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Engelsk - Eu gostava de saber se és comprometida...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskRumænsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
Eu gostava de saber se és comprometida...
Tekst
Tilmeldt af Fulgrosse
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Titel
I would like to know if you are available.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Borges
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 28 April 2007 14:35