Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Inglês - Eu gostava de saber se és comprometida...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuInglêsRomeno

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Eu gostava de saber se és comprometida...
Texto
Enviado por Fulgrosse
Idioma de origem: Português europeu

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Título
I would like to know if you are available.
Tradução
Inglês

Traduzido por Borges
Idioma alvo: Inglês

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Último validado ou editado por kafetzou - 28 Abril 2007 14:35