Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - Eu gostava de saber se és comprometida...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiAngielskiRumuński

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Eu gostava de saber se és comprometida...
Tekst
Wprowadzone przez Fulgrosse
Język źródłowy: Portugalski

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Tytuł
I would like to know if you are available.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Borges
Język docelowy: Angielski

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 28 Kwiecień 2007 14:35