Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپرانتو-کلینگون - Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیاییاسپرانتوپرتغالیپرتغالی برزیلفرانسویبلغاریصربیچکیدانمارکییونانیکرواتیچینی سنتیژاپنیچینی ساده شدهرومانیاییکاتالاناسپانیولیفنلاندیمجارستانیآلمانیروسیعربیترکیهلندیسوئدیعبریمقدونیلهستانیاکراینیلیتوانیاییبوسنیاییآلبانیایینروژیاستونیاییاسلواکیاییکره ایبرتونفریزیلاتینفاروئیلاتویکلینگونایسلندیفارسیکردیاندونزیاییگرجیآفریکانسایرلندیمالایتایلندیاردوویتنامیآذریتاگالوگ
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو Borges ترجمه شده توسط

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!

عنوان
yIyep. ghItlhvam'e' mughlu'bogh wej chovlu'.
ترجمه
کلینگون

stevo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کلینگون

yIyep. ghItlhvam'e' mughlu'bogh wej chov pIn. chaq muj!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط stevo - 31 دسامبر 2007 09:37