Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-چکی - Meaning only translations

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیروسیچینی ساده شدهآلمانیهلندیرومانیاییترکیسوئدیایتالیایییونانیدانمارکیکاتالاناکراینیپرتغالی برزیلاسپانیولیصربیعبریفنلاندیکرواتیبلغاریاسپرانتوژاپنیچینی سنتیمجارستانیلهستانیآلبانیاییبوسنیایینروژیعربیاستونیاییکره ایلیتوانیاییچکیفارسیاندونزیاییاسلواکیاییلاتویایرلندیآفریکانسهندیاسلوونیایی

عنوان
Meaning only translations
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

عنوان
Překlady jen významové.
ترجمه
چکی

babu2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چکی

"Jen významové" překlady jsou více zaměřené na význam než na podobu a gramatiku. Nicméně, i když nejmusíte být rodilý mluvčí jazyka "XXX", musíte znát velmi dobře oba jazyky (XXX a YYY) aby jste provedli takový překlad.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IC - 17 اکتبر 2007 12:52