Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-چینی ساده شده - Translation-interrogation-exclamation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیاسپرانتوفرانسویآلمانیروسیکاتالاناسپانیولیژاپنیاسلوونیاییچینی ساده شدهعربیایتالیاییترکیبلغاریرومانیاییپرتغالیعبریآلبانیاییسوئدیدانمارکیمجارستانییونانیصربیفنلاندیچینی سنتیپرتغالی برزیلکرواتیلهستانیانگلیسینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییایرلندیآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کلینگونکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Translation-interrogation-exclamation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

عنوان
翻译-问号-感叹号
ترجمه
چینی ساده شده

Ilopeorec ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

译文必须考虑目的语言的细微规则。例如,西班牙语的句前倒转疑问号¿或感叹号¡,汉语和日语的句子以\"。\"结尾(而不是\".\"而且在下一个句子前面没有空格,另外,汉语的逗号是","而不是",",引号是“”而不是"",冒号是:而不是:等等…
ملاحظاتی درباره ترجمه
I add more rules about Chinese.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 17 دسامبر 2005 12:18