Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Κινέζικα απλοποιημένα - Translation-interrogation-exclamation

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΕσπεράντοΓαλλικάΓερμανικάΡωσικάΚαταλανικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΣλοβενικάΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικάΙταλικάΤουρκικάΒουλγαρικάΡουμανικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΑλβανικάΣουηδικάΔανέζικαΟυγγρικάΕλληνικάΣερβικάΦινλανδικάΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚροάτικαΠολωνικάΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΙρλανδικάΑφρικάανΧίντιΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚλίνγκονΚουρδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Translation-interrogation-exclamation
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

τίτλος
翻译-问号-感叹号
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από Ilopeorec
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

译文必须考虑目的语言的细微规则。例如,西班牙语的句前倒转疑问号¿或感叹号¡,汉语和日语的句子以\"。\"结尾(而不是\".\"而且在下一个句子前面没有空格,另外,汉语的逗号是","而不是",",引号是“”而不是"",冒号是:而不是:等等…
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I add more rules about Chinese.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 17 Δεκέμβριος 2005 12:18