Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - belki zengin deÄŸilim,çok param yok bazıları gibi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
belki zengin değilim,çok param yok bazıları gibi...
متن
elisabeth.1976 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

belki zengin değilim,çok param yok bazıları gibi ama çok şükür daha önemli bişeyim var.huzurum var.kimisinin parası vardır ama mutlu değildir.

عنوان
Maybe I'm not rich...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Maybe I'm not rich and I don't have as much money as some people do. But thank God I have something more important. I have peace. Some have money, but are unhappy.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 27 سپتامبر 2013 10:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 سپتامبر 2013 17:09

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi Mesud

Just a small correction, possibly good to know:
Thanks God
Thank God
(or, much less common, Thanks to God)

24 سپتامبر 2013 17:31

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Right! Thanks much, Lein