Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-سوئدی - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلسوئدی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
متن
larspetter پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

عنوان
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 23 اکتبر 2013 11:21