Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스웨덴어 - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스웨덴어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
본문
larspetter에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

제목
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 10월 23일 11:21