Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Svenskt - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSvenskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Tekstur
Framborið av larspetter
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Heiti
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Umseting
Svenskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Svenskt

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Góðkent av pias - 23 Oktober 2013 11:21