Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Шведский - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Шведский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Tекст
Добавлено larspetter
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Статус
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Перевод
Шведский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Комментарии для переводчика
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 23 Октябрь 2013 11:21