Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ژاپنی - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
متن قابل ترجمه
ana laura ramos romano پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
آخرین ویرایش توسط Bamsa - 11 فوریه 2013 09:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژانویه 2013 00:46

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 فوریه 2013 02:21

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 فوریه 2013 02:22

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 فوریه 2013 09:22

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks Ian