Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Japoński - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ana laura ramos romano
Język źródłowy: Japoński

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 11 Luty 2013 09:13





Ostatni Post

Autor
Post

22 Styczeń 2013 00:46

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 Luty 2013 02:21

IanMegill2
Liczba postów: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Luty 2013 02:22

IanMegill2
Liczba postów: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Luty 2013 09:22

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks Ian