Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-عبری - Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویعبری

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...
متن
manou2310 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Vivre ne veut pas dire que tu es vivant.
J'aimerais avoir ces moments pour toujours, car dans ces moments je me sens vraiment vivante.

عنوان
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
ترجمه
عبری

duhifat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The above translation is if a girl says to a boy
If a boy says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a boy says to a boy:
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a girl says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 نوامبر 2012 12:48