Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-آلمانی - Красота правит миром

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیآلمانی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Красота правит миром
متن
Mikki_me پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Красота правит миром.

عنوان
Schönheit regiert die Welt
ترجمه
آلمانی

peterbald ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Schönheit regiert die Welt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 1 اکتبر 2011 16:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 سپتامبر 2011 13:51

Yuliya_russian
تعداد پیامها: 2
we can say so if translate it directly, but German people don't speak so

13 سپتامبر 2011 19:01

peterbald
تعداد پیامها: 53
Here's the proof:

http://www.berlinverlag.de/bucher/bucherDetails.asp?isbn=9783827006240

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kDYsD_Th0bIJ:schoenheitschirurg.wordpress.com/2011/06/25/risiken-billiger-schonheitschirurgie/+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=5&hl=en&ct=clnk

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:22G3XXk6xJUJ:www.gutefrage.net/frage/buch-gesucht---inhalt-grob-bekannt-+Sch%C3%B6nheit+regiert+die+Welt.&cd=8&hl=en&ct=clnk

http://www.froelichundkaufmann.de/Kulturgeschichte/Schoenheit-Eine-Wissenschaft-fuer-sich.html

1 اکتبر 2011 16:25

italo07
تعداد پیامها: 1474
Could you help me evaluating this translation? I need a little bridge

Thank you



CC: Siberia

1 اکتبر 2011 16:49

Siberia
تعداد پیامها: 611
Hi, it's a very famous saying which literally means "beauty rules over world" (as in Queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years)