Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عبری - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیترکی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
متن قابل ترجمه
Framrasel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 28 اکتبر 2009 18:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 اکتبر 2009 17:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi milkman!

Is this text correctly transliterated?
Thanks a lot

CC: milkman

28 اکتبر 2009 18:07

milkman
تعداد پیامها: 773
Yes, but let's use the Hebrew source:

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים

28 اکتبر 2009 18:34

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot milkman!