Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizceTürkçe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Framrasel
Kaynak dil: İbranice

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help
En son Francky5591 tarafından eklendi - 28 Ekim 2009 18:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ekim 2009 17:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi milkman!

Is this text correctly transliterated?
Thanks a lot

CC: milkman

28 Ekim 2009 18:07

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Yes, but let's use the Hebrew source:

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים

28 Ekim 2009 18:34

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot milkman!