Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-دانمارکی - tatil için sabırsızlanıyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیدانمارکی

عنوان
tatil için sabırsızlanıyorum
متن
Chicoo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tatil için sabırsızlanıyorum

عنوان
Jeg kan ikke vente til ferien.
ترجمه
دانمارکی

wkn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Jeg kan ikke vente til ferien.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Oversat af en tyrkisk kollega.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 6 سپتامبر 2009 18:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 سپتامبر 2009 14:46

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
i betydningen "jeg glæder mig til ferien"? For så skulle der måske et "næsten" ind i sætningen:

Jeg kan næsten ikke vente til ferien

Men det skal der selvfølgelig ikke, hvis det skal forstås helt bogstaveligt.... :-)

5 سپتامبر 2009 16:32

wkn
تعداد پیامها: 332
Jeg tror, du har forstået betydningen korrekt - i mit sprogbrug kan dete godt siges på dansk som "Jeg kan ikke vente til ferien" (hvilket er den bogstavelige oversættelse) men din tilføjelse af "næsten" er selvfølgelig også korrekt. Jeg foreslår at beholde oversættelsen, da den ikke indeholder lige så meget fortolkning af, hvor bogstavelig denne "venten" er.

5 سپتامبر 2009 16:58

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670

Your call