Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



233ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - I am the way I am the light I am the dark...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیرومانیاییترکیهلندیدانمارکیپرتغالی برزیلآلمانیسوئدیچینی ساده شدهلهستانیاسپانیولییونانیایتالیاییروسیبلغاریفرانسویاکراینینروژیآلبانیاییفنلاندیمجارستانیتایلندی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I am the way I am the light I am the dark...
متن
johveli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

عنوان
én vagyok az út, a fény vagyok, a sötétség vagyok
ترجمه
مجارستانی

Barbara73 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

Az út vagyok
A fény vagyok
A sötétség vagyok, amit az éjszaka magával visz
Hallgatom a reményeidet
Észlelem minden álmod
és a sötétben hallom a kiáltásaidat
Ne fordulj meg
csak meg kell ragadnod a kezemet
És amikor a döntő lépéshez érsz
Ott leszek
Nem megyek el
Nem kérek mást tőled,
mint hogy higgy.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cisa - 10 آوریل 2009 21:54