Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ایتالیایی - Aphorisme 13,14,15

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیایتالیاییروسیکرواتی

طبقه مقاله

عنوان
Aphorisme 13,14,15
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

عنوان
Aforismi 13, 14, 15
ترجمه
ایتالیایی

Maybe:-) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 28 فوریه 2009 20:24