Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - Aphorisme 13,14,15

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어러시아어크로아티아어

분류 에세이

제목
Aphorisme 13,14,15
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

제목
Aforismi 13, 14, 15
번역
이탈리아어

Maybe:-)에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
이 번역물에 관한 주의사항
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 28일 20:24