Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Italiaans - Aphorisme 13,14,15

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsItaliaansRussischKroatisch

Categorie Opstel

Titel
Aphorisme 13,14,15
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Duits

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

Titel
Aforismi 13, 14, 15
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Maybe:-)
Doel-taal: Italiaans

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
Details voor de vertaling
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 28 februari 2009 20:24