Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - Extraño a los tres, mis amores.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسوی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Extraño a los tres, mis amores.
متن
KNA پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

عنوان
Vous me manquez...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالافرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 دسامبر 2008 10:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 دسامبر 2008 23:14

Jezecku
تعداد پیامها: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."