Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...
متن
Porcelain Doll پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Estou escrevendo apenas para esclarecer umas dúvidas. Entrei em contato com o Consulado no início da semana, mas eles não me responderam. A senhora disse-me que eu iria precisar de um novo visto para a outra família, mas o que farei com esse atual? Deverei simplesmente descartá-lo ou há possibilidade de recuperá-lo?

عنوان
Anfrage wegen Visum
ترجمه
آلمانی

jufie20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich schreibe Ihnen lediglich um einige Bedenken zu klären. In werde mit dem Konsulat am Anfang der Woche in Kontakt treten, aber sie antworteten mir nicht. Meine Frau sagte mir, dass ich ein neues Visum brauchen werde, aber was soll ich mit dem jetzigen machen? Soll ich es einfach wegwerfen oder gibt es die Möglichkeit es wiederzuerlangen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
recuperar =wieder verwenden oder verlängern
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 نوامبر 2008 16:50