Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-German - Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseGerman

Category Letter / Email - Business / Jobs

Title
Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...
Text
Submitted by Porcelain Doll
Source language: Brazilian Portuguese

Estou escrevendo apenas para esclarecer umas dúvidas. Entrei em contato com o Consulado no início da semana, mas eles não me responderam. A senhora disse-me que eu iria precisar de um novo visto para a outra família, mas o que farei com esse atual? Deverei simplesmente descartá-lo ou há possibilidade de recuperá-lo?

Title
Anfrage wegen Visum
Translation
German

Translated by jufie20
Target language: German

Ich schreibe Ihnen lediglich um einige Bedenken zu klären. In werde mit dem Konsulat am Anfang der Woche in Kontakt treten, aber sie antworteten mir nicht. Meine Frau sagte mir, dass ich ein neues Visum brauchen werde, aber was soll ich mit dem jetzigen machen? Soll ich es einfach wegwerfen oder gibt es die Möglichkeit es wiederzuerlangen.
Remarks about the translation
recuperar =wieder verwenden oder verlängern
Last validated or edited by Francky5591 - 25 November 2008 16:50