Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - Simple plan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوینروژیدانمارکی

عنوان
Simple plan
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like...
Welcome to my life!
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited <Lilian>

عنوان
Elementær plan.
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی



At være såret, at være fortabt, at blive holdt ude i mørket, at være sparket til når du er nede og føle det som om du er blevet skubbet rundt. At være på kanten af at bryde sammen uden nogen til at redde dig. Nej, du ved ikke hvordan det føles.
Velkommen til mit liv.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"at være på kanten">>>>>"at være på grænsen".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 2 دسامبر 2008 20:19