Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-صربی - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیصربی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
متن
Kêr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor
ملاحظاتی درباره ترجمه
significado;

عنوان
ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao
ترجمه
صربی

AALEKSIC ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 19 آگوست 2008 12:09