Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σερβικά - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣερβικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kêr
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
significado;

τίτλος
ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από AALEKSIC
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 19 Αύγουστος 2008 12:09