Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-رومانیایی - his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیرومانیایی

عنوان
his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...
متن
catalina_brunetzik19 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

his facile pulsis ac proturbatis,incredibili celeritate ad flumen decucurerunt ut paene uno tempore et ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hosties viderentur.

عنوان
Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi,
ترجمه
رومانیایی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi, şi cu o viteză incredibilă duşmanul năvăli înspre râu, astfel încât aproape în acelaşi moment fură văzuţi la marginea pădurilor, în râu şi apoi în imediata apropiere.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"These were easily beaten and thrown into disorder, and with incredible speed the enemy rushed down to the river, so that almost at the same moment they were seen at the edge of the woods, in the river, and then at close quarters"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 23 ژوئن 2008 16:58