Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Română - his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăRomână

Titlu
his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...
Text
Înscris de catalina_brunetzik19
Limba sursă: Limba latină

his facile pulsis ac proturbatis,incredibili celeritate ad flumen decucurerunt ut paene uno tempore et ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hosties viderentur.

Titlu
Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi,
Traducerea
Română

Tradus de azitrad
Limba ţintă: Română

Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi, şi cu o viteză incredibilă duşmanul năvăli înspre râu, astfel încât aproape în acelaşi moment fură văzuţi la marginea pădurilor, în râu şi apoi în imediata apropiere.
Observaţii despre traducere
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"These were easily beaten and thrown into disorder, and with incredible speed the enemy rushed down to the river, so that almost at the same moment they were seen at the edge of the woods, in the river, and then at close quarters"
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 23 Iunie 2008 16:58