Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Rumeno - his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseRumeno

Titolo
his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...
Testo
Aggiunto da catalina_brunetzik19
Lingua originale: Latino

his facile pulsis ac proturbatis,incredibili celeritate ad flumen decucurerunt ut paene uno tempore et ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hosties viderentur.

Titolo
Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi,
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Aceştia au fost înfrânţi uşor şi dezorganizaţi, şi cu o viteză incredibilă duşmanul năvăli înspre râu, astfel încât aproape în acelaşi moment fură văzuţi la marginea pădurilor, în râu şi apoi în imediata apropiere.
Note sulla traduzione
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"These were easily beaten and thrown into disorder, and with incredible speed the enemy rushed down to the river, so that almost at the same moment they were seen at the edge of the woods, in the river, and then at close quarters"
Ultima convalida o modifica di iepurica - 23 Giugno 2008 16:58