Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - صربی-فرانسوی - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسویانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
متن
celyn پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

عنوان
Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois…
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge :
I should obtain it this month, I’d like you to be…
I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )

Thans to Roller Coaster
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 آوریل 2008 10:28