Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - セルビア語-フランス語 - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
テキスト
celyn様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

タイトル
Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois…
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
翻訳についてのコメント
Bridge :
I should obtain it this month, I’d like you to be…
I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )

Thans to Roller Coaster
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 21日 10:28