Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اندونزیایی - Message for people who ask for translations on the message field

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلاسپانیولیفرانسویایتالیایییونانیصربیبلغارینروژیسوئدیبوسنیاییروسیکاتالانآلمانیترکیعربیلهستانیچینی ساده شدهمجارستانیرومانیاییاکراینیهلندیاسلواکیاییدانمارکیعبریاندونزیاییایسلندیفنلاندیفاروئیچکیژاپنیلاتویکرواتیلیتوانیاییاستونیاییبرتونفریزیآلبانیاییلاتینآفریکانسایرلندیمقدونیفارسی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Message for people who ask for translations on the message field
متن
goncin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

عنوان
Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
ترجمه
اندونزیایی

akil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اندونزیایی

Kelihatannya anda ingin memasukkan teks untuk diterjemahkan, tetapi belum selesai benar. Untuk melakukannya, anda harus klik pada [b]Terjemahkan[/b] di menu atas kemudian [b]Masukkan teks yang ingin diterjemahkan [/b] di sebelah kiri.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Coloma2004 - 30 مارس 2008 17:15