Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-یونانی - her ÅŸeye raÄŸmen hayata münasip bir tarafımla...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکییونانیروسیاسپانیولیایتالیایی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
متن
paw-paw پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

عنوان
Παρ'όλα αυτά
ترجمه
یونانی

xara_nese ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 مارس 2008 12:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 مارس 2008 10:35

Mideia
تعداد پیامها: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale