Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Grieks - her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieksRussischSpaansItaliaans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla...
Tekst
Opgestuurd door paw-paw
Uitgangs-taal: Turks

her şeye rağmen hayata münasip bir tarafımla gülmeye devam ediyorum...

Titel
Παρ'όλα αυτά
Vertaling
Grieks

Vertaald door xara_nese
Doel-taal: Grieks

Παρ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με ένα κατάλληλο μέρος μου.
Details voor de vertaling
Η λέξη "κατάλληλο" μπορεί επίσης να μεταφραστεί και ως : "ταιριαστό".Επίσης η λέξη "μέρος" μπορεί να μεταφραστεί και ως "πλευρά".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 maart 2008 12:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2008 10:35

Mideia
Aantal berichten: 949
"Ιn spite of all these I keep on smiling in my life with a suitable part of mine". In greek the last part doesn't sound nice...

CC: lilian canale