Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیترکی

طبقه گپ زدن

عنوان
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
متن
smy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

عنوان
Olga, this is cool thing
ترجمه
انگلیسی

ramarren ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Olga, this is cool thing, properly fill this out as required. You will be able to chat with many people from our ships and always will know what's going on, who goes where, etc. And you need not correspond with them to learn that! You'll know everything at once!

Best regards!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"all beautifully" - here means "everything" to be filled rightly and carefully - as I may suppose, this is a proposition to register in some servise... Everything seems OK from such point of view...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 ژانویه 2008 13:53