Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceTürkçe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Metin
Öneri smy
Kaynak dil: Rusça

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Başlık
Olga, this is cool thing
Tercüme
İngilizce

Çeviri ramarren
Hedef dil: İngilizce

Olga, this is cool thing, properly fill this out as required. You will be able to chat with many people from our ships and always will know what's going on, who goes where, etc. And you need not correspond with them to learn that! You'll know everything at once!

Best regards!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"all beautifully" - here means "everything" to be filled rightly and carefully - as I may suppose, this is a proposition to register in some servise... Everything seems OK from such point of view...
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Ocak 2008 13:53