Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglêsTurco

Categoria Bate-papo

Título
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Texto
Enviado por smy
Idioma de origem: Russo

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Título
Olga, this is cool thing
Tradução
Inglês

Traduzido por ramarren
Idioma alvo: Inglês

Olga, this is cool thing, properly fill this out as required. You will be able to chat with many people from our ships and always will know what's going on, who goes where, etc. And you need not correspond with them to learn that! You'll know everything at once!

Best regards!
Notas sobre a tradução
"all beautifully" - here means "everything" to be filled rightly and carefully - as I may suppose, this is a proposition to register in some servise... Everything seems OK from such point of view...
Último validado ou editado por dramati - 8 Janeiro 2008 13:53