Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



442ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیرومانیایییونانیاسپانیولیپرتغالی برزیلصربیآلبانیاییعربیترکیآلمانیلهستانیسوئدیبوسنیاییفرانسویپرتغالیدانمارکیهلندیاکراینیکاتالانلاتینبلغارینروژیفنلاندیمجارستانیچینی ساده شده

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
متن
xplod پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
ملاحظاتی درباره ترجمه
messaggio romantico

عنوان
Nenhum pôr-do-sol
ترجمه
پرتغالی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Antes: Nenhum por de sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que teus olhos, nenhuma lua ha de ter nunca teu misterioso fascínio e nunca o sol ha de ser mais radiante que tú.
Depois: Nenhum pôr-do-sol ofusca o esplendor do teu rosto, nenhuma estrela brilha mais que os teus olhos, nenhuma lua há-de ter o teu misterioso fascínio e nunca o sol há-de ser mais radiante que tu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 5 ژانویه 2008 20:32