Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2460 - 2441 نتایج
<< قبلی•••• 23 ••• 103 •• 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 •• 143 •••بعدی >>
12
10زبان مبداء10
پرتغالی EU SOU UM ANJO!
EU SOU UM ANJO!

ترجمه های کامل
لاتین Angelus sum
9
10زبان مبداء10
هندی क्रूर प्यार
क्रूर प्यार
Estas palabras acompañaban la siguiente frase en inglés: "Cruel Love"

These words folowed the sentence "Cruel Love"

ترجمه های کامل
انگلیسی Cruel love
128
10زبان مبداء10
فرانسوی De tout mon coeur je te souhaite une ...
De tout mon coeur je te souhaite une très bonne année pleine de joie et de bonheur! Et j'espère que l'on se verra encore très souvent cette année... Je t'embrasse fort

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡De todo corazón te deseo un año buenísimo, lleno de alegría y felicidad!
رومانیایی Din toată inima, îți doresc un an bogat
82
10زبان مبداء10
سوئدی Hej älskling! Hur mÃ¥r du? Hur har det gÃ¥tt pÃ¥...
Hej älskling! Hur mår du? Hur har det gått på jobbet? Vi ses på msn inatt! Jag saknar dig redan! Puss

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba aÅŸkım....
165
10زبان مبداء10
فنلاندی Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...
Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi palautumisjuoma kuin perinteiset urheilujuomat niin kestävyys- kuin voimaharjoittelijallekin ja sen proteiinikoostumus on edullinen lihasmassan kasvulle.
Valio points out that milk can be even better recovery drink than the traditional sports drink for both strength and stamina excercise. The texture of the protein is favorable for the growth in mucular mass.

That is what I came up with.. Improvements are welcomed.

ترجمه های کامل
انگلیسی According to Valio..
325
10زبان مبداء10
پرتغالی برزیل Amor, você surgio na minha vida como uma estrela...
Amor, você surgio na minha vida como uma estrela enviada por Deus...Um presente caído dos céus...
Me sinto feliz en saber que você é o meu amor, a minha inspiração...Desejo ser parte de todos os seus sonhos e projetos de vida...Estou apaixonada!!!
E eu , quie imaginei que ja não seria possível novamente... Te amo, te desejo a cada minuto...
Você ja faz parte da minha vida e da minha hístoria...

ترجمه های کامل
ترکی AÅŸkım, Tanrı'nın göndermiÅŸ olduÄŸu bir yıldız gibi hayatımda belirdin...
143
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
عربی في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...
في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر والإذلال ولد مالكوم أكس لأب كان قسيساً في إحدى الكنائس، وأم من جزر الهند

الغربية، وعندما بلغ السادسة م

ترجمه های کامل
ترکی Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalan...
188
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
فارسی دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ Ùˆ...
دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ و پولکی که بوی گندشون از هزارفرسخی احساس میشه.باید رفت!!!بارالهی پرپروازم راکه امانت دادم و دنیا را گرفتم به من برگردان.

ترجمه های کامل
انگلیسی So tired.
6
10زبان مبداء10
اسپانیولی Lealtad
lealtad
Soy de Familia Hindu, mi nombre es Suraj, toda mi familia de lado de mi papa es hindu y vivie en Hindia, mi papa es Ingles pero no sabe mucho del idioma HIndi, tengo mucho tiempo deseando tener un perro y ahora que lo tengo quisiera llamarle por el nombre de lealtad, pero quisiera que fuera en hindu por honor a mi familia y a la dedsendencia que llevo. espero me ayudes. gracias !

ترجمه های کامل
انگلیسی loyalty
هندی निष्ठा
22
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
بلغاری Болката ме прави по силен (имам нужда от този...
Болката ме прави по-силен.
Имам нужда от този израз за една много важна страница от моя живот.Имам огромно желание да си направя татуировка с него преведен на латински(ако е възможно), която ще занчи много за мен.

ترجمه های کامل
انگلیسی The pain makes me stronger
لاتین Dolor me fortiorem facit.
بوسنیایی bol me čini jačom
31
10زبان مبداء10
فرانسوی "Soyez réalistes, demandez l'impossible"
"Soyez réalistes, demandez l'impossible"
(citation d'Ernesto Rafael Guevara de la Serna, dit "Che Guevara")
Bonjour, cela fait un petit moment que je cherche la traduction de cette citation du Che en Hindi.J'ai écumé presque toute les pages jusqu'à ce que je tombe sur votre site! (Enfin!!!)
J'aimerai avoir la traduction en Hindi, avec l'ecriture en calligraphie car c'est pour un tatouage!
Merci de m'aider et j'ai une derniere requete, j'aimerai que cela soit un expert qui se charge de la traduction étant donné qu'il s'agit d'un tatouage permanent je ne veux pas qu'il y ait de fautes!
Merci beaucoup

ترجمه های کامل
انگلیسی "Be realistic, ask the impossible"
هندی वास्तव का ध्यान रखें
68
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی You are the word I am looking for when I'm trying...
You are the word I am looking for when I'm trying to describe how I feel inside.

ترجمه های کامل
ترکی Sen, içimde kendimi nasıl hissettiÄŸimi anlatmaya çalıştığımda aradığım kelimesin.
56
10زبان مبداء10
انگلیسی Listen to me I can not What happened to you ...
Listen to me
I can not
What happened to you
Why did you this
cabuk ne olur

ترجمه های کامل
ترکی Dinle beni bunu yapamam
68
10زبان مبداء10
انگلیسی It´s better to be hated for what you are, than...
"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

ترجمه های کامل
بلغاری По-добре е да те мразят заради това, което си, отколкото...
عبری עדיף להיות שנוא...
لاتین Satius est...
375
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی Conversei com as estrelas Caminhando pelas ruas...
Conversei com as estrelas
Caminhando pelas ruas
Pra te ter
fiz um pedido e rezei
por onde andei

Aprendi a te amar sonhando
Dediquei meus sentimentos
De coração de corpo e alma
Eu te amei
Por onde andei

O amor me deixou aqui
Nessa esquina abandonada
Na fria madrugada sozinha na calçada

Mais quando a cidade adormeceu
Um anjo lindo apareceu
Era você na minha vida
E brilha no céu com emoção
A luz da minha direção
Era você na minha vida

ترجمه های کامل
ترکی Yıldızlarla konuÅŸtum, Caddede yururken...
145
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلبانیایی Une se kuptova pse e keni titulluar videon Alban...
Une se kuptova pse e keni titulluar videon Alban Skenderaj,kur ky ne video nuk eshte albani e kam fjalen per kengetarin ndersa kjo kenga nuk mu duk qe ishte e kenduar nga albani?

ترجمه های کامل
ایتالیایی Io non ho capito perche avete
<< قبلی•••• 23 ••• 103 •• 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 •• 143 •••بعدی >>