Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2860 - 2841 نتایج
<< قبلی•••• 43 ••• 123 •• 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ••بعدی >>
128
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
سوئدی lovelovelovelovelove
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling.

ترجمه های کامل
بوسنیایی volim te volim te volim te
448
10زبان مبداء10
اسپانیولی Es una asesina, ella conlleva la medicina...
Es una asesina, ella conlleva la medicina.
Engañadora que te envuelve y te domina.
Una abusadora, ella como sabe te devora
y si no tienes experiencia te enamora.
Una especialista para que te ponga ella a la vista, para ser hechizera un hombre en su vista
que si es maliciosa. Yo que la traté como una diosa. Me engañó y ahora me llama como loca.

Presea, dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me jaldea.
Presea, dale presea que pocos son los indios y hay mucha india en la aldea. Sabes...

no dejes pa' mañana, no dejes que te lo lleva
diacritics edited <Lilian>

ترجمه های کامل
انگلیسی She's a murderer, she conveys the medicine...
صربی Ona je ubica, prenosi medicinu...
بوسنیایی Ona je ubojica, ona dostavlja lijek...
کرواتی Ona je ubojica, ona donosi lijek.
352
10زبان مبداء10
انگلیسی Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men...
Do not stand at my grave and weep.
I am not there I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on rippened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the mornings hush.
I am the swift uplifting rush.
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft star that shine at night.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die
glints=glimtar

ترجمه های کامل
بوسنیایی prijevod pjesme o smrti
62
10زبان مبداء10
سوئدی sluta aldrig hoppas sluta aldrig be sluta...
sluta aldrig hoppas
sluta aldrig be
sluta aldrig drömma
under kan ju ske

ترجمه های کامل
بوسنیایی Ne prestaj nikada nadati se neprestaj nikada moliti se neprestaj...
45
10زبان مبداء10
سوئدی Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
När man verkligen älskar en person.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
16
10زبان مبداء10
سوئدی Du är dum i huvudet
Du är dum i huvudet

ترجمه های کامل
بوسنیایی ti si budala
11
10زبان مبداء10
فرانسوی noubliez jamais
noubliez jamais
francuski noubliez jamais

ترجمه های کامل
بوسنیایی nikad ne zaboravite
انگلیسی Never forget
236
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
سوئدی Tack för vad du gav mig...
E.
Jag älskar att älska med dig
Du gör det så skönt för mig
Du är den mest fantastiska person jag någonsin träffat
Du får mig att känna mig så lycklig
Jag längtar jätte mycket efer dig
Du får mig att känna mig så underbar och otroligt vacker.
Tack för att du finns.
Du är bäst!!
M.

ترجمه های کامل
روسی Спасибо за то, что Ñ‚Ñ‹ мне дал
بوسنیایی Hvala ti za to, Å¡to si mi dao
212
10زبان مبداء10
انگلیسی IYou will remain forever in my heart and in my...
I haven't forgot you. You will remain in my heart and in my soul forever. Whishing you 2008 could bring you all the Happiness and the Wellness of the Universe.
Excuse me if I continue to love you and crying for your missing.
Happy New Year My LOve.

ترجمه های کامل
سوئدی Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid
بوسنیایی Nisam te zaboravila.
51
10زبان مبداء10
انگلیسی översättning
When I die I`ll go to heaven cause I`ve done my time in hell

ترجمه های کامل
عبری כאשר אמות
سوئدی När jag dör skall ...
57
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ایتالیایی Stanotte spero di incontrarti in un sogno e di...
Stanotte spero di incontrarti in un sogno e di non svegliarmi mai più!!

ترجمه های کامل
رومانیایی ÃŽn noaptea aceasta sper...
55
10زبان مبداء10
دانمارکی Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...
Jeg er min egen herre
Jeg er mit livs skaber
Vi lever kun én gang
Dette udtryk betyder meget for mig.

ترجمه های کامل
لاتین Egomet meus dominus sum.
319
10زبان مبداء10
انگلیسی Internet and peer-to-peer distributions in...
Internet and peer-to-peer distributions in markets
for digital products
Amit Gayer, Oz Shy*
Department of Economics, University of Haifa, Mount Carmel, 31905 Haifa, Israel
Received 7 December 2002; received in revised form 13 March 2003; accepted 7 May 2003
Abstract
This short paper investigates how publishers of digitally-stored products (such as computer 197–203 203

ترجمه های کامل
عبری עברית
39
10زبان مبداء10
پرتغالی برزیل Você se torna responsável por aquilo que cativa
Você se torna responsável por aquilo que cativa.

ترجمه های کامل
لاتین Responsabilitatem assumis pro eo, quod mansuefacis.
5
10زبان مبداء10
صربی Vladan
Vladan
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی Vladan
چینی سنتی 弗拉丹
ژاپنی Vladan
عربی فلادن
80
10زبان مبداء10
سوئدی ”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"

ترجمه های کامل
انگلیسی "Do not constantly be afraid to lose what is ...
لاتین Noli timere continuo ut non priveris ...
38
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
یونانی εεεε, πού είσαι; Δες τα μηνύματα σου...! Φιλάκια
εεεε, πού είσαι; Δες τα μηνύματα σου...! Φιλάκια
Before edit: "eeeee,pou eisai?
des ta mhnymata sou....!
filakia"

Mi è stata scritta questa frase da una persona greca...
Vi chiedo se poteste gentilmente aiutarmi a... capire che mi abbia scritto...
Grazie mille

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ciao, dove sei? Controlla i tuoi messaggi...! Baci!
<< قبلی•••• 43 ••• 123 •• 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ••بعدی >>