Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Гръцки - Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиГръцкиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Текст
Предоставено от sardonick
Език, от който се превежда: Латински

Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Заглавие
Ο θεικός νόμος λέει
Превод
Гръцки

Преведено от charisgre
Желан език: Гръцки

Σύμφωνα με το θεϊκό νόμο, πηγαίνετε, εσείς καταραμένοι, στη αιώνια φωτιά !
Забележки за превода
or Στο αιώνιο πύρ!
In Latin “fas” means the divine law, which is the gods’ wish. I thought this is the best way to translate it.
За последен път се одобри от chrysso91 - 14 Септември 2007 15:13





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2007 12:19

chrysso91
Общо мнения: 85
Can I also have a bridge here? It's really necessary, please...
Thank you!!

CC: Porfyhr Xini

14 Септември 2007 12:46

Xini
Общо мнения: 1655
I think porfyhr's ENG version is ok.

Saluti