Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-יוונית - Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתיווניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
טקסט
נשלח על ידי sardonick
שפת המקור: לטינית

Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

שם
Ο θεικός νόμος λέει
תרגום
יוונית

תורגם על ידי charisgre
שפת המטרה: יוונית

Σύμφωνα με το θεϊκό νόμο, πηγαίνετε, εσείς καταραμένοι, στη αιώνια φωτιά !
הערות לגבי התרגום
or Στο αιώνιο πύρ!
In Latin “fas” means the divine law, which is the gods’ wish. I thought this is the best way to translate it.
אושר לאחרונה ע"י chrysso91 - 14 ספטמבר 2007 15:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2007 12:19

chrysso91
מספר הודעות: 85
Can I also have a bridge here? It's really necessary, please...
Thank you!!

CC: Porfyhr Xini

14 ספטמבר 2007 12:46

Xini
מספר הודעות: 1655
I think porfyhr's ENG version is ok.

Saluti